Царь Давид считается автором многих (но не всех) псалмов |
Псалтирь в оригинале можно почитать здесь: https://ru.wikisource.org/wiki/Псалтирь
Псалом 1
1. Благословен человек, который
Не ходит на совет нечестивых,
Не стоит на пути грешном,
Не сидит в собрании развратителей.
2. Он хочет исполнить волю Господа,
О Законе Его он размышляет день и ночь.
3. И будет он как дерево,
Посаженное при потоках вод,
Которое плодоносит вовремя,
И лист которого не вянет.
Праведный человек
успешен во всех своих делах.
4. Нечестивые – другие.
Они – как прах, носимый ветром.
5. Не устоять им в суде
Или на собрании праведных.
6. Ибо знает Господь путь праведных
А путь нечестивых Он уничтожит.
О пророчестве Псалма 1
Меня всегда интересуют первые строки любого произведения, ведь великие начала часто означают великие произведения. Здесь можно вспомнить знаменитые начала из «Анны Карениной» Л. Толстого, «Гордости и предубеждения» Д. Остин, «Истории двух городов» Ч. Диккенса, «Метаморфозы» Ф. Кафки, «Старика и море» Э.Хэмингуэя и конечно же первые строки из Библии: «В начале Бог сотворил небо и землю...»
Псалтирь – это отдельная ветхозаветная книга молебенных песнопений. Она тоже имеет первые строки. Эти строки несомненно заслуживают самого пристального внимания: «Благословен человек, который...» (в синодальном переводе: «Блажен муж, который...»). Первые слова задают тон всему произведению: читатель сразу понимает, что речь в нем пойдет о том, что человеку следует делать, или не делать, чтобы быть благословенным, то есть обрести среди окружающих добрую славу. Первая строка таким образом вкратце отражает самую суть произведения, что в обычных условиях сделать и сложно и важно одновременно.
Любой более-менее знакомый с Библией человек знает, что пояснения по поводу человеческого «блаженства» принадлежат в том числе и к самым важным строкам Нового Завета. Я конечно имею в виду Иисусовы Заповеди Блаженства, которые Он произнес во время Нагорной Проповеди:
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас. (Матф. 5:3-12).
Псалтирь неслучайно начинается так, как она начинается. В ее первых строках имеется большой и скрытый важный смысл, который не был до конца понятен в до-Иисусову эпоху. Тем не менее этот смысл присутствовал в «общественном дискурсе», подготавливая ветхозаветное общество к приходу нового учения, которое изложено в Новом Завете.
Иначе говоря, первые строки Псалтыри являются одним из многочисленных ветхозаветных пророчеств о приходе Мессии Иисуса Христа и о Его Учении.
О стиле Псалма 1
В комментариях к первому псалму мне также хотелось бы отметить некоторую особенность его стиля. Стиль этот характерен для всей Псалтири в целом. Дело в том, что ведущие библеисты отмечают следующую характеристику древнееврейской поэзии: ей не был свойственен звуковой и ритмический параллелизм, который отличает классическую современную поэзию. Древнееврейские поэты рифмовали смыслы, а также любили яркие и доступные метафоры.
Эти стилистические приемы мы отчетливо видим в первом псалме. Благословенный человек прочен и плодотворен как дерево, а нечестивые подобны праху. Благословенный человек не ходит, не стоит и не сидит там, где царят грешники со своими нечестивыми законами и т.д.
Я какое-то время играл с мыслью о рифмованном переводе Псалтыри, но сейчас понимаю, что по вышеозначенной причине делать это будет не совсем стилистически правильно. К тому же непременно придется менять, вводить, убирать какие-то смыслы, а я думаю, что в отношении этой великой книги у меня такого права нет.
Поэтому я решил лишь чуть-чуть осовременить язык Псалтыри и разделить ее параграфами на логические смыслы. Надеюсь, что таким образом у меня получится «истолковать» все 150 псалмов и поделиться кое-какими своими размышлениями о них. Классическое толкование Псалтири выдающимся российским библеистом 19-го века А.П. Лопухиным можно почитать здесь: http://azbyka.ru/otechnik/?Lopuhin/tolkovaja_biblija_22.
О миссионерской деятельности
Первый псалом будучи пророческим по отношению к Новому Завету, однако, наглядно демонстрирует разницу между закрытым духом Ветхого Завета и открытым посылом Нового Завета. Слово Иисуса было разнесено апостолами по всему свету и таким образом достигло мест, где живут самые отъявленные идолопоклонники или «нечестивые», выражаясь языком этого псалма. Апостолы бы не смогли это сделать, если бы следовали совету псалмиста и избегали общества грешников. Апостолы, напротив, шли в самые массы «нечестивых» - и добивались там поразительного успеха проповедуя Учение Иисуса Христа. Две тысячи лет после Христа христианство является самой распространенной религией в мире, достигнув отдаленнейших уголков нашей планеты.
Древнееврейское до-Иисусово общество же было закрытым. Евреи получили Моисеев Закон (знаменитые Десять Заповедей, Исх. 20:2-17), они были «богоизбранным» народом и ни с кем своей «избранностью» делиться не хотели. Евреи жили сами по себе, а грешники – сами по себе, их смешивание евреями не приветствовалось ни в смысле веры, ни в смысле браков. Это положение дел и отражено в псалме.
Иисус же взорвал этот «уютный междусобойчик». Его Слово предназначено не только евреям, но и всем остальным народам Земли. Более того, как известно евреи Его не приняли как Мессию, заставив Иисуса горько откомментировать их отказ, сказав фразу, которая сегодня наиболее широко известна, как «Нет пророка в своем отечестве» (Матф. 13:57).
Иисус хотел, чтобы те, кто в Него верит, шли к «нечестивым». Только это делается не для того, чтобы перенимать «грешные» привычки, а чтобы нести грешникам Слово Божье. История показывает, что Слово Божье хорошо воспринимается в чужих сердцах, и миссионерская деятельность угодна Богу.
Каждый ли способен миссионерствовать? Нужен ли здесь талант? Вот попала я как-то на ужин в семью турков - меня вывели на разговор - вот, говорит главный в семействе, у нас "пророк Мухаммед" и он "посланник от Бога",а как у вас. А у нас говорю есть святая троица, Бог отец, Сын - Иисус Христос и святой дух. Тут глава семейства сделал вид что сильно удивлен (хотя я знаю что они между собой обсуждают то как у нас в христианстве о Боге говорят). Я отцу семейства объясняю что святая Троица это как солнце, Одно едино, является центром и так же дает нам свет и жизнь. Но думаю здесь мое сравнение просто даже слушать не стали. Как мне потом сказали я грубо говорила и им моя интонация не понравилась. Вот и думай как быть миссионером! Здесь бес таланта никак - а то получится еще что я дров наломала и возможно как личность людей даже оттолкнула от Православия.
ReplyDeleteЯ прихожу к выводу, что вера эта та вещь, которую в первую и в основную очередь надо начинать с себя. Проблема в том, что поверить по-настоящему глубоко весьма сложно, это требует много времени и усилий. Но стоит поверить хотя бы на часть "горчичного зернышка", и люди к тебе потянутся без особых усилий. А разговаривать с представителями других религий о своей вере бесполезно, стоит вспомнить про бисер, который мечется перед теми, кто в нем ничего не понимает.
Delete