Friday 23 September 2016

Королевский подарок ко дню рождения


Как я уже не раз писал в этом блоге, мое политическое кредо это монархия. Я монархист по многим причинам, и в одной из самых популярных статей этого блога я их объясняю («Какова же роль монархии в современном мире?» http://pomyslivden.blogspot.ca/2011/06/1.html). Вкратце, я верю в то, что многие проблемы современности были бы решены, если бы у власти стояли монархи, а не демагоги с политическим горизонтом в четыре года. Монархию можно и нужно ограничивать парламентом, но устранять ее совсем очень опасно. Успешный пример Великобритании в смысле уделения важной роли монархии в государстве, на мой взгляд, очевиден.

И вот на свой день рождения я получаю практически королевский подарок: британский принц Вильям с женой Кейт и двумя детьми прибывают в эти выходные в Викторию на неделю, чтобы отсюда посетить несколько городов Британской Колумбии. Местная пресса опубликовала несколько статей о планах королевской семьи, и меня эти планы заинтересовали. Они говорят о тех современных социальных "вызовах" демократическим обществам западного типа, которым нужна монархическая поддержка.


Примирение с американскими индейцами

Во-первых, конечно, очевиден упор на мероприятия, связанные с примирением западной цивилизации с коренными народами Америки. Удивительно, что завоевание белыми коренных народов произошло уже не одну сотню лет назад. Но поскольку это завоевание произошло так неправильно, до сих пор отголоски тех событий играют важную роль в современном западном мире. История Канады в этом смысле очень поучительна. Здесь был обман, подкуп, убийства, тотальное промывание мозгов и другие «низкие» тактики с целью подчинения белыми индейцев. За всю эту дурную память в демократическом мире приходится расплачиваться. Неслучайно, соответствующее министерство правительства Британской Колумбии называется Министерством Связей с Традиционными Народами и Примирения (Ministry of Aboriginal Relations and Reconciliation). Сегодня примирение с традиционными культурами выходит на первый план в вопросе выстраивании отношений с ними. Именно монарх, как носитель ответственности за исторические ошибки монархии, может быть тем лицом, которое способно каким-то образом сломать лед недоверия между традиционными народами и обществом. Попытки премьер-министров Канады покаятся перед индейцами звучат как-то не особенно убедительно. Этих людей всегда подозреваешь в том, что подобное покаяние для них – это очередной политический ход, за которым лишь стоит стремление сохранить власть на следующих выборах. В отношении монарха таких подозрений быть в принципе не может. В этом ключе я понимаю запланированные встречи королевской четы с индейскими вождями.

Вид на резервацию канадских индейцев
Поддержка активистов по борьбе за умственное здоровье индейской молодежи

Проблемы индейцев диктуют и такую повестку визита: встреча королевской четы с активистами обществ по решению проблем умственного здоровья среди индейской молодежи. Вживание индейцев и особенно индейской молодежи в современную западную цивилизацию происходит очень болезненно. С одной стороны им даются всяческие льготы (как символ общественного покаяния). С другой стороны, привыкая к особому к себе отношению индейцы начинают его ожидать во всем – и не получают его, поскольку ничего особенного они предложить современному обществу не могут. Эта порочная зависимость от постоянных подачек и ложное ощущение своей особенности очень вредит молодому поколению индейцев, среди которых, к сожалению, в последнее время очень распространились подростковые самоубийства. Дошло до того, что в результате целой эпидемии самоубийств недавно в ряде индейских резерваций было объявлено особое положение, туда приезжал премьер-министр, об этом много писали в газетах. Сейчас этой проблеме взялась помочь королевская чета. Надеюсь, что им удастся кого-то подбодрить, хотя окончательное решение проблемы подростковых самоубийств находится где-то в головах самих индейских подростков. Не случайно общества по их поддержке занимаются не самоубийствами как таковыми, а умственным здоровьем индейских подростков.

Харжит Саджан - министр национальной безопасности Канады.
Хороший символ успешной ассимиляции!
Ассимиляция эмигрантов и беженцев

Третья тема, которую я вижу в расписании Вильяма и Кейт, посвящена эмигрантам и их интеграции в принимающие их общества. Тема интеграции эмигрантов начала раскручиваться после 11 сентября 2001 года, когда всем стало ясно, какую опасность таят в себе неинтегрированные эмигранты, особенно те из них, которые попадают под влияние радикальных религиозных взглядов. Как написал Жак Шустер в газете «Вельт», мультикультурализм вреден, если он становится главнее западных ценностей. «Без 11 сентября нельзя объяснить ни возрастающее давление на иностранцев с требованием ассимилироваться и интегрироваться, ни страх по поводу засилья иностранцев из-за миграционного кризиса», - говорится в его статье, посвященной годовщине трагедии 11 сентября (https://www.welt.de/debatte/kommentare/article158037315/9-11-hat-Auswirkungen-bis-zur-Fluechtlingskrise.html). В этом смысле в канадском обществе было много обеспокоенных дискуссий по поводу тысяч сирийских беженцев, которых обязался принять премьер-министр Джастин Трюдо. Кто может поручиться, что среди них нет законспирированных исламских террористов? На самом деле, уверенности такой абсолютно нет, хотя все беженцы из Сирии проходили серьезную фоновую проверку. Кто-то из них может радикализоваться уже здесь, тем более, что недавний доклад специальной комиссии сообщил, что библиотеки канадских исламских школ и мечетей забиты радикальной литературой. Радикализовались же местные наркоманы Джон Наттал и Аманда Короди так, что вынашивали планы теракта в Виктории ("...в общем обычно все проходит мирно", http://pomyslivden.blogspot.ca/2013/07/blog-post_3.html). Поэтому встреча с сирийскими беженцами важна для королевской четы, которая хочет символически поддержать эту большую социальную группу во избежании вполне возможной радикализации.

Памятник погибшим в Корейской войне
Поддержка демократических ценностей Запада

Как следует из дискуссии о беженцах и эмигрантах, Вильяму и Кейт важно не только показать свою поддержку эмигрантам и беженцам, но и продемонстрировать свою приверженность западным ценностям. С этого вообще начинается их визит: с возложения венка к памятнику погибшим канадским ветеранам. Напомню, что этот памятник поставлен у самого здания Парламента в Виктории и увековечивает память канадцев, павших в войне 1950-1953 годов. Это была Корейская война, в которой под прикрытием Северной и Южной Кореи на самом деле опосредованно воевали США и Великобритания против СССР с Китаем, а иначе говоря, западная демократия против восточного социализма. Конечно же памятник в Виктории увековечивает память тех, кто погиб в этой войне за ценности западной демократии. Следствием этих демократических ценностей является то, что Канада это лучший друг и помощник США, а также активный член НАТО – организации, которую в современной России называют «вражеской». Об этом необходимо помнить не только сирийским беженцам, но и эмигрантам из Восточной Европы, чтобы лучше понимать степень интеграции и ассимиляции, на которую они должны пойти выбирая это общество для жизни своей семьи и своих детей.

Подробнее о расписании герцога и герцогини Кембриджских в Виктории можно почитать здесь: http://www.cbc.ca/news/canada/british-columbia/royal-visit-william-kate-vancouver-victoria-whitehorse-events-1.3775879

7 comments:

  1. The long, complicated relationship between Indigenous Peoples and the Royals (http://www.cbc.ca/news/indigenous/indigenous-royals-long-complicated-relationship-1.3776450)

    Once sovereign equals, relationship between First Nations and the Royal Family now symbolic

    When the Duke and Duchess of Cambridge meet with Indigenous Peoples in British Columbia and the Yukon this week, it will be the latest interaction in a long, complicated relationship between Indigenous Peoples and the Crown.

    The Royal Family landed in Victoria on Saturday, the first stop on a tour to Vancouver, Haida Gwaii and Kelowna, B.C. They will also be stopping in Whitehorse and Carcross, Yukon.

    Continuing a long tradition, Will, Kate and their children will meet with Indigenous peoples, including the Heiltsuk Nation in Bella Bella, who are excited to welcome their royal guests.

    "We really view this visit as an opportunity to move closer to reconciliation with Canada ... We hope this will gain a better understanding of one another," said Heiltsuk chief councilor Marilyn Slett.

    From nation-to-nation to symbolic relationship

    For many, the relationship between Indigenous Peoples and the Royal Family began when the British arrived in what is now North America, and was first formalized with the issuing of the Royal Proclamation of 1763 — long seen as a 'bill of rights' for First Nations — and further cemented with treaties signed in the late 1800s.

    ReplyDelete
  2. Those agreements were between two sovereign entities, Britain and First Nations, at least on paper. As such, royal visits have long been seen by First Nations leaders as an opportunity to strengthen and renew that relationship.

    "As expressions or walking manifestations of the honour of the Crown, the Royal Family is expected to obtain or build relationships with people that are under treaty, including Indigenous peoples," said Manitoba Grand Chief Derek Nepinak, who met Prince Charles and Camilla, Duchess of Cornwall, when they visited the province in 2014.

    Technically, those treaties are now between First Nations and Canada.

    "It's not that long ago that it was more than that," said Ryan Eyford, who teaches history at the University of Winnipeg.

    Responsibility for treaties signed between First Nations and the British Crown only really officially fell on Canada in 1982, Eyford said, when the country patriated its constitution.

    Still, travel to many First Nation communities today and you'll still see the British flag on buildings or carried into powwows during grand entry.

    Royal influence

    While the relationship might be symbolic, there's no denying that royal visits can draw a lot of attention — and First Nations leaders are often quick to make use of that spotlight.

    "The Royal Family still has a tremendous amount of influence whenever they step out into the public eye," said Nepinak, who used his 2014 meeting with Prince Charles to discuss the environment, government relations and, of course, treaty rights.

    ReplyDelete
  3. Previous heads of the Assembly of First Nations — Canada's largest political Indigenous organization — have also raised similar issues on royal visits, hoping the added attention can sway the federal government.

    For the Heiltsuk Nation, the royal visit could bring more attention to their efforts to protect their territory, specifically a recent agreement that protects the surrounding Great Bear rainforest, which sees an area bigger than Vancouver Island now under complete protection from industrial logging.

    "I understand they have great interest in the Great Bear land use order. Heiltsuk territory is the heart of the Great Bear rainforest and we have done a lot of work over the last few decades around land preservation," said Slett.

    ReplyDelete
  4. Prince William and Kate in Canada: Why their royal visit is more than just the photo ops
    Week-long tour by Duke and Duchess of Cambridge will include focus on environmental, Indigenous issues (www.cbc.ca/news/canada/duke-duchess-cambridge-royal-visit-british-columbia-yukon-1.3773869)

    The visit that begins when the Duke and Duchess of Cambridge land in Victoria on Saturday with their young children will serve up a week of splendid photo ops showcasing the photogenic young royals, along with the rich environmental and First Nations heritage in British Columbia and Yukon.

    But the tour that takes Prince William and Kate from Vancouver's Downtown Eastside to the Great Bear Rainforest and a street party in Whitehorse is also a carefully crafted exercise in trying to bolster Canadian ties with the House of Windsor and put a more modern glow on an institution some see as anything but.

    "It's about projecting a new, bright and promising image of the monarchy," says London-based royal biographer and correspondent Katie Nicholl, author of Kate: The Future Queen.

    The visit marks the first time William and Kate are doing an official tour with both their children along: three-year-old Prince George, who is third in line for the throne behind his grandfather Prince Charles and his father, and one-year-old Princess Charlotte, who has rarely been seen in public.

    ReplyDelete
  5. It also comes five years after William and Kate made their first visit together to Canada. That trip included stops in Prince Edward Island, Quebec, Ontario, Alberta and the Northwest Territories and was widely considered a success for the newlyweds.

    "The Canadians are very fond of the monarchy," says Nicholl. "I'd go so far as to say they adore William and Kate, but I think the arrival of George and Charlotte will take things to a completely new level."

    Cementing a relationship

    As much as the trip may be about sending out that "bright and promising image," it is also building on the past.

    "Having these very high profile tours cements the personal relationship between Canada and the monarchy," says Toronto-based royal historian and author Carolyn Harris.

    "It's renewing the Royal Family's personal relationship with Canada, as there's been longstanding debates about the future of the Commonwealth realms after the end of the Queen's reign."

    ReplyDelete
  6. For those who vigorously support the monarchy, the visit is more than welcome.

    "We hope it makes Canadians pay attention to the fact we are a constitutional monarchy," says Robert Finch, dominion chairman of the Monarchist League of Canada. "A royal tour is always the best reminder."

    And even a group that wants to see Canada's constitutional ties with the monarchy cut welcomes that reminder, seeing it as an opportunity to spur debate on the topic.

    "We have no objections at all to royal visits," says Tom Freda, co-founder of Citizens for a Canadian Republic, which would like Canada have a head of state who is democratically selected here.

    "But there's a difference between celebrity interest and who we think we should have as our independent head of state."

    For their part, William and Kate see the trip as a chance "to deepen their relationship with a country that they will visit many times over the course of their lives," says a post on the Royal Family's website.

    "They want to help the people of British Columbia and Yukon to celebrate what makes Canada great and to showcase some amazing places to the rest of the world."

    While William and Kate — and their children when they appear — will be the focus of the tour, the trip itself is very much a product of the federal, B.C. and Yukon governments, which played leading roles in crafting the itinerary.

    'A mildly supportive position'

    The federal government "is carrying on a mildly supportive position on the Crown," says John Fraser, author of The Secret of the Crown: Canada's Affair with Royalty.

    "No one from the Royal Family comes through without the request from the government, so clearly they think it's a good idea."

    For this tour, the Department of Heritage says it worked closely with the governments of Yukon and British Columbia, along with Kensington Palace.

    In an email Friday afternoon, the department said, "A good example of why certain activities are chosen would be the inclusion of the Great Bear Rainforest in the Queen's Commonwealth Canopy project," something that will be officially endorsed during William and Kate's visit there Monday.

    "This is clearly something important to Her Majesty. Canada is a member of the Commonwealth and the government of Canada has policies on conservation and the environment; and British Columbia and our Indigenous leaders are the custodians of this forest."

    ReplyDelete
  7. Observers also see the potential for synergy between the royals and Prime Minister Justin Trudeau, who will be on hand as William and Kate are officially welcomed to Canada on Saturday at the B.C. Legislature. Trudeau will also take part in various events during the visit.

    "They're young stars. We have a young prime minister with a young family. I think that's part of the chemistry there," says Fraser, founder of the Institute for the Study of the Crown in Canada.

    William, as a future king, might also think it's a good idea to have a closer look at what's going on in Canada.

    "There's a lot to learn for a modern monarch out of Canada, really, in its progressive ways," says Mark Borkowski, a British public relations expert who has worked with everyone from Michael Jackson to Mikhail Gorbachev.

    "Everything seems to be very modern in Canada in terms of how it looks at things."

    'Modern leader'

    Borkowski, who describes Trudeau as a "modern leader," points to the Canadian government's initiatives around marijuana and the environment.

    "It shows just the power of the Canadian lobby to get [William] there, because they're A-listers really."

    Some of that A-list attention will be directed toward First Nations communities and Indigenous issues, a regular component of royal visits, and something that is a focus of the federal government particularly in the wake of the findings of the Truth and Reconciliation Commission.

    "For me, the most useful thing the Royal Family does is deal with our systemic wound on First Nations," says Fraser, who says those communities trust the concept of the Crown more than the concept of the Canadian government.

    The federal government has also positioned the visit in connection with the run-up to a Canadian milestone next year..

    "On the eve of the 150th anniversary of Confederation, this tour provides an opportunity to learn about the amazing things Canadians are doing for each other, their community and country," the Department of Heritage says.

    But some observers expect other royals will be on hand for the big celebrations in 2017

    "There'll be another visit I suspect by Prince Charles [next] year for the sesquicentennial and that will be more symbolic," says Fraser.

    "But in terms of the young couple, I think it's just the start of a series of visits. That's what they're supposed to be doing. They're supposed to be coming regularly. His granny is the head of state whether people like it or not."

    Tour dates released by the Department of Canadian Heritage are:

    Sept. 24: Victoria.
    Sept. 25: Vancouver.
    Sept. 26: Bella Bella, B.C.
    Sept. 27: Victoria and Kelowna, B.C.; Whitehorse, Yukon.
    Sept. 28: Whitehorse and Carcross, Yukon.
    Sept. 29: Victoria.
    Sept. 30: Haida Gwaii, B.C.
    Oct. 1: Victoria.

    ReplyDelete